yo: Llevas mucho tiempo sin practicar writing, ¿no? sandra: SIP por?? yo: Porque se nota XD Bueno, esto del blog te viene fenomenal. sandra: Grrrrrr yo: ¿vamos punto por punto? XD sandra: A ver que errores.... yo: 1."Critics" no significa "críticas" sino "críticos". Es un false friend. "Crítica" sería "review", en plural "reviews". 2."This is a way to learn english" es raro. Parece que quieras decir que con el blog vas a ayudar a OTRAS PERSONAS a aprender inglés. Podrías decir, por ejemplo "This is going to be a way for me to improve my english". 3."Maybe you could fix it" no, sería "maybe you can HELP ME fix THEM" 4."Have you ever FEEL very tired..." 5.No uses contracciones tipo "coz". Primero, optimiza tu conocimiento formal del inglés, y luego ya serás libre de deconstruirlo. ¿ok? sandra: Ponmelo en el blog yo: ¿...estás copiando todo lo que estoy escribiendo? sandra: Nop yo: ¿por? sandra: Porque stoy con el mobl yo: =_=
yo: Llevas mucho tiempo sin practicar writing, ¿no?
ResponderEliminarsandra: SIP por??
yo: Porque se nota XD Bueno, esto del blog te viene fenomenal.
sandra: Grrrrrr
yo: ¿vamos punto por punto? XD
sandra: A ver que errores....
yo:
1."Critics" no significa "críticas" sino "críticos". Es un false friend. "Crítica" sería "review", en plural "reviews".
2."This is a way to learn english" es raro. Parece que quieras decir que con el blog vas a ayudar a OTRAS PERSONAS a aprender inglés.
Podrías decir, por ejemplo "This is going to be a way for me to improve my english".
3."Maybe you could fix it" no, sería "maybe you can HELP ME fix THEM"
4."Have you ever FEEL very tired..."
5.No uses contracciones tipo "coz". Primero, optimiza tu conocimiento formal del inglés, y luego ya serás libre de deconstruirlo.
¿ok?
sandra: Ponmelo en el blog
yo: ¿...estás copiando todo lo que estoy escribiendo?
sandra: Nop
yo: ¿por?
sandra: Porque stoy con el mobl
yo: =_=
¡¡Muchas gracias!!!
ResponderEliminar